Hôm trước, bốn người chúng tôi đang lái xe.
One day, I drove there with I and 3 people.
ある日、4人でドライブしました。
Trên đường đi, chúng tôi ghé qua một nhà hàng mì udon tên là “Marugame Seimen".
On the way, we dropped by an udon restaurant called "Marugame Seimen."
途中、「丸亀製麺」といううどん屋さんに寄りました。
Sau đó, chúng tôi hướng đến suối nước nóng "Sekigane".
After that, we headed to "Sekigane Onsen."
その後、「関金温泉」へ向かいましまた。
Suối nước nóng "Sekigane" nằm ở thành phố Kurayoshi, tỉnh Tottori.
"Sekigane Onsen" is in Kurayoshi City, Tottori Prefecture.
「関金温泉」は鳥取県倉吉市にあります。
Xe chúng tôi đi trên một con đường quanh co.
Our car went ahead through the bent way windingly.
私たちの車は曲がりくねった道を進みました。
Sau một giờ, chúng tôi đã đến nơi.
After an hour, we reached our destination.
1時間後、目的地に到着しました。
Tôi bước vào một nhà trọ tên là "Yurari".
We went into an inn called "YURARI."
「ゆらり」という宿に入りました。
Tôi trả phí tại quầy lễ tân và ngâm mình trong bồn tắm.
I paid the fee at the reception and soaked in the bath.
受付で料金を支払い、お風呂に浸かりました。
Không có du khách nào ở đó ngoại trừ chúng tôi.
There was no visitor except us there.
そこには私たち以外の訪問者はいませんでした。
Chúng tôi đã có một thời gian thư giãn trong khoảng một giờ.
We had a relaxing time for an hour.
1時間ほどゆったりとした時間を過ごしました。
Trời mưa khi tôi rời nhà trọ.
It was raining when I left the inn.
宿を出る時、小雨が降っていました。
Tiếp theo, chúng tôi đến thăm một ngôi chùa cổ tên là Jizo-in gần đó.
Next, we prayed at an old temple called "Jizouin" nearby.
次に、近くにある「地蔵院」という古刹でお参りをしました。
Ngôi đền này được xây dựng vào năm 731.
It was built in 731.
731年に建てられたお寺です。
Ngôi chùa thờ một vị Phật không thể thay thế được gọi là "Dainichi Nyorai".
In the temple, an irreplaceable Buddha called "Dainichi nyorai: 大日如来" is worshiped.
お寺には「大日如来」と呼ばれるかけがえのない仏様が祀られています。
Sau đó, tôi lái xe về nhà.
After that, we went home by car.
その後、車で帰宅しました。
Chúng tôi đã có một chuyến đi trong ngày tuyệt vời.
We had a nice one day trip.
素敵な日帰り旅行ができました。
(岡山県津山市)
|